Skip to main content

The Flower - Alfred, lord Tennyson -


 

මල

 

 

එක්වර ම සරුසාර මොහොතක

        හෙලුවෙමි මිහිකත මතට බිජුවක්.

එයින් ඉහළට නැගුණි කුසුමක්,

        දනන් කීවෝ, වල් පැළෑටියක්.

 

පිය නැගූවෝ මා පසු කර

        මගේ උයනේ කෙළවරට,

මිමිණුවෝ මැසිවිලි නො තුටු ව

        දෙස් තැබූවෝ මටත් මලටත්.

 

එවිට එය තව නැගුණි සවි ලැබ

        හිස මතෙහි විය දිදුල කිරුළක්,

පවුර මත්තෙන් නැගුණු සොර කැළ

        ගෙන ගියෝ රෑ මගේ බිජුවට.

 

වැපිරුවෝ බිජු මල් තවානක

        සල්පිලක් සල්පිලක් පාසා,

සියලු ජනයා කෑ ගසන තුරු,

        “ආශ්චර්යවත් මලකි මෙය!”

 

කියවන්න මගේ දිවි සැරිය

        හැල්මේ දුවන්නෙකු කියවනු ඇත.

හැම මිදුලක ම මල් පිපී ඇත

        බීජ ලැබුණෙන් හැම දෙනාට ම.


ඇතැම් මල් නම් අලංකාර යි,

        ඇතැම් මල් ඇත්තෙන් ම දුබල යි.

ඉතින් දැන් නැවතත් මිනිස් කැළ

          කියයි මේ නම් වල් පැළැටියක්.

Comments

Popular posts from this blog

Love in Translation - Madeline Kheilminister

 ප්‍රේමය දිව නුහුරු බසින්  විදේශිකයෙකුට පෙම් බැඳීම අතිශය සුන්දර අත්දැකීමකි. ඔවුනගේ සිතැඟි වටහාගැනීමත් ඔවුන් අයත්වන සංස්කෘතිය හඳුනාගැනීමත් එක හා සමාන ව සිත් ඇදගන්නා ක්‍රියාවන් වේ. අපට නුහුරු ඔවුනගේ වාග් සම්ප්‍රදායන්, අපූරු සිරිත් විරිත් සහ සිත් පුබුදු කරවාලන අදහස් උදහස් ඉතා ආකර්ෂණීය වේ. හදවතට වඩ වඩාත් සමීප වීමේත්, සිතැඟි වටහා ගැනීමේත් පරමාර්ථයෙන් ඔවුනගේ භාෂාව උගෙනීමේ නො තිත් ආශාවකින් ඔබ පෙළෙනු නො අනුමාන ය. පෙම් සුව විඳිද්දී සිය ආදරණීයයාගේ මුවින් ගිලිහී ඔබේ සිත තුළට කා වැදුණු, එහෙත් අරුත් වටහා ගත නොහැකි ඇතැම් වදන් නිරතුරුව මුමුණනන්ට ඔබ පෙළඹෙන්නේ නිරායාසයෙනි. මන්ද, එවදන් ඔබේ සවනත වැකුණු විට හද තුළ ඉපිලුණු උද්වේගකර හැඟීම් ඒවා තුළ නිදන් ව ඇති හෙයිනි. ඔවුනට ඔබේ  ස්වරණය ආදරණීය ය. ඔබට ද, ඔබේ මවුබසින් සිය ආදරණීයයාගේ හඬ ඇසෙන විට එය අතිශයින් මධුර මනෝහර වේ.  ප්‍රේමය විදෙස් බසකින් මා සොයා පැමිණියේ යමෙක් සිය ආත්ම-ගවේෂණය සහ ආත්ම-සංවර්ධනය කෙරහි සිය සිත අතිශයින් ම ඒකාග්‍ර කරනා අවධියක යි. ඒ මා උපාධි අපේක්ෂිකාවක ලෙස විදෙස් අධ්‍යාපනය ලබමින් සිටි වසර යි. ඉංග්‍රීසි භාෂා සහායකවරියක ලෙස මා ...

සැළලිහිණියෝ උඹට කොහොම සතුටක් ඇත් ද? - රුවන් බන්දුජීව

 

Love Is Heavy - William Shakespeare